|
|
楼主 |
发表于 2016-3-31 23:39
|
显示全部楼层
5 Z3 H: y" o' l" C2 X. e( A6 Z0 Q US President Barack Obama has declared a state of emergency in Flint, Michigan, where the water has become contaminated with lead.
0 L; B4 E7 \' s: r+ |( _% i1 g 美国总统巴拉克奥巴马宣布,密歇根州弗林特市进入紧急状态,那里的水已经被铅污染。: D* x+ K4 B. t' |2 B& |+ `
The city’s water became contaminated after a change in supplier in 2014. Corrosive water leached lead from old pipes into the water supply.
8 ~4 I- p3 `& B( K, m I% C8 } | 2014年供应商变化之后,这个城市的水就被污染了。腐蚀性水使旧管道的铅渗出,并进入供水系统。# X/ m" N2 h5 R3 l
The emergency declaration will unlock 5m dollars (3.5m pounds ) in federal funding.
/ M1 ^/ ?$ l9 h 紧急声明将解冻500万美元的联邦资金。
$ T1 b, ~6 x, C- @ Earlier in the week, Governor Rick Snyder had requested $31m from the federal government.. _ E/ M% e8 }# |
本周早些时候,州长斯奈德瑞克已经要求联邦政府拨款3100万美元。
0 M6 R# j% ], k8 F6 ?& g; p He said the need in the city of almost 100,000 people "far exceeds the state’s capability" and sought a disaster declaration.
+ K; L; v/ W; X B U 他说城市近10万人的需求已经“远远超出了州的能力”,并寻求灾难声明。* _3 a$ ?' ?( N& m, O' A
But reports in Michigan said Mr Obama denied that request, that would have freed up more than the $5m, as such declarations are only made for natural disasters./ e9 U) B* ~$ W& l: X5 v# x" K
但密歇根媒体报道称,奥巴马先生拒绝了这一请求,这将会节省超过500万美元,因为这样的声明只能为自然灾害做出。
) ~* O2 N7 u/ m0 N* T: n" l4 l, q# n( @ In October, testing revealed increased lead levels in water supplies and in children’s blood. Lead exposure can cause learning disabilities and behavioural problems in children.) X7 P, A- y: o3 X/ [
十月,测试显示供应水和儿童的血液中铅含量超标。铅中毒会导致儿童学习障碍和行为问题。
1 N- |. m1 k& E+ e Before then, residents had complained of discoloured water, bad smells and headaches and rashes from using the water from the city’s new supplier.
6 Y @- B% \1 p1 I" ^ 在此之前,居民曾抱怨自从使用新城市供应商的水后,水变色、有异味,并引发头痛和皮疹。+ D3 K/ h+ G# g3 _( f( P4 G
The city switched its water source from the city of Detroit to the Flint River in 2014. It has since switched back to Detroit’s water.
n0 X9 g$ _+ P 2014年弗林特市把水源从底特律市更换为弗林特河,现在已经换回(使用)底特律水。
; y( n! X. l# W6 p, P& Q+ U: @2 C, B- j Michigan’s attorney general has said he will investigate the water crisis to see whether any state laws were violated.+ i4 ?4 T. _& g" h
密歇根司法部长说,他将调查水危机,看看是否违反了任何国家法律。* [: \ L9 ^5 @; ^
The lack of clean water in Flint "is a human tragedy in which families are struggling even with the most basic parts of daily life", said Michigan Attorney General Bill Schuette.
/ z8 C: p; h% c9 p5 |+ _ 弗林特净水资源的匮乏是人类的悲剧,在这些地方,家庭甚至都要为最基本的日常生活用水抗争,密歇根司法部长舒伯特比尔说。
- Z7 F; ?3 ~ j Mr Snyder has already declared an emergency in Flint due to the water situation. Local officials deemed it a public health emergency in October.
# F0 k/ B1 l& I' F h7 j 由于水形势严峻,斯奈德先生已经宣布弗林特市进入紧急状态。当地官员认为这是一个发生在十月份的公共卫生紧急情况。
. ~; O" J# y0 K& F4 _ He has been criticised for his handling of the water crisis, with protesters calling for him to resign.9 d4 T5 @% Z4 Q9 H7 |, K
他因处理水危机而受到批评,抗议者要求他辞职。
6 h4 @( r3 c8 e# C" j8 v As a result of Mr Obama’s announcement, officials from the Federal Emergency Management Agency (Fema) will co-ordinate the response in Flint.) a7 i; M0 W/ }2 I5 p
由于奥巴马先生的声明,来自联邦急救管理机构(FEMA)的官员将会对弗林特市做出的反应进行协调。. G: w: a. S8 X* F7 I
On Saturday, the singer Cher said she would donate bottled water to Flint residents, with some 180,000 bottles to be shipped.! w; x: ^. g% ~1 A
星期六,歌手雪儿表示她将向弗林特的居民捐献瓶装水,大约有180000瓶从船上运过来。2 a9 j4 Y2 N6 F3 F m
"This is a tragedy of staggering proportion and shocking that it’s happening in the middle of our country," she said.! A5 {" R" Q) x$ R- W$ T( \
“这是一个令人震惊的大规模的悲剧,但这就发生在我们国家的中间,”她说。
" f3 t4 u! e' I( i' F 来源:BBC+ _; l7 ]3 T7 I: o7 n: g( r! ]; B
|
|