|
|
楼主 |
发表于 2016-3-31 23:39
|
显示全部楼层
) m. ^1 W) F* G8 L, W$ t
US President Barack Obama has declared a state of emergency in Flint, Michigan, where the water has become contaminated with lead.3 } I4 a, H/ x- |
美国总统巴拉克奥巴马宣布,密歇根州弗林特市进入紧急状态,那里的水已经被铅污染。
, b# B# N4 `8 _8 J The city’s water became contaminated after a change in supplier in 2014. Corrosive water leached lead from old pipes into the water supply.0 X3 C# g: R: y! C; p0 \( @
2014年供应商变化之后,这个城市的水就被污染了。腐蚀性水使旧管道的铅渗出,并进入供水系统。& ?8 w P: Q$ Q( `
The emergency declaration will unlock 5m dollars (3.5m pounds ) in federal funding.8 b4 L) d0 f7 A
紧急声明将解冻500万美元的联邦资金。' B% j+ J1 d+ M6 r' p: ?
Earlier in the week, Governor Rick Snyder had requested $31m from the federal government.
6 G$ y. J- A! h, k) a 本周早些时候,州长斯奈德瑞克已经要求联邦政府拨款3100万美元。) a# R$ l- z8 ?6 d5 j$ D
He said the need in the city of almost 100,000 people "far exceeds the state’s capability" and sought a disaster declaration.
; H& c% ]& d# N/ J" i 他说城市近10万人的需求已经“远远超出了州的能力”,并寻求灾难声明。. U o! o0 n/ A$ G% b
But reports in Michigan said Mr Obama denied that request, that would have freed up more than the $5m, as such declarations are only made for natural disasters.3 J# J1 @2 X3 p& g
但密歇根媒体报道称,奥巴马先生拒绝了这一请求,这将会节省超过500万美元,因为这样的声明只能为自然灾害做出。
% a {$ {, m- n$ w In October, testing revealed increased lead levels in water supplies and in children’s blood. Lead exposure can cause learning disabilities and behavioural problems in children.9 w \* P1 q7 m, i( X. \- `- Z0 k
十月,测试显示供应水和儿童的血液中铅含量超标。铅中毒会导致儿童学习障碍和行为问题。
4 v% M2 v$ w, s! n Before then, residents had complained of discoloured water, bad smells and headaches and rashes from using the water from the city’s new supplier.
& C1 n5 J) H, N) q; x, I% ? 在此之前,居民曾抱怨自从使用新城市供应商的水后,水变色、有异味,并引发头痛和皮疹。5 D. E* c( q0 _* D& h
The city switched its water source from the city of Detroit to the Flint River in 2014. It has since switched back to Detroit’s water.
/ s1 Z& U# e) P 2014年弗林特市把水源从底特律市更换为弗林特河,现在已经换回(使用)底特律水。
# s/ j% K8 J; n- M" t Michigan’s attorney general has said he will investigate the water crisis to see whether any state laws were violated.# _3 u& ~# R4 J
密歇根司法部长说,他将调查水危机,看看是否违反了任何国家法律。, J' m k' q7 G, k& t3 b/ V
The lack of clean water in Flint "is a human tragedy in which families are struggling even with the most basic parts of daily life", said Michigan Attorney General Bill Schuette.
7 B" w2 z ~ e( h, g 弗林特净水资源的匮乏是人类的悲剧,在这些地方,家庭甚至都要为最基本的日常生活用水抗争,密歇根司法部长舒伯特比尔说。0 f( T) a; H* f/ p2 H
Mr Snyder has already declared an emergency in Flint due to the water situation. Local officials deemed it a public health emergency in October.+ X5 s; x/ C- L# c+ S
由于水形势严峻,斯奈德先生已经宣布弗林特市进入紧急状态。当地官员认为这是一个发生在十月份的公共卫生紧急情况。! R4 g j$ r" [9 R. w0 `
He has been criticised for his handling of the water crisis, with protesters calling for him to resign.. J- f8 t, f" R( g/ n
他因处理水危机而受到批评,抗议者要求他辞职。
% K7 L" a2 l0 H. h1 a4 f As a result of Mr Obama’s announcement, officials from the Federal Emergency Management Agency (Fema) will co-ordinate the response in Flint.$ O5 e+ W3 o X
由于奥巴马先生的声明,来自联邦急救管理机构(FEMA)的官员将会对弗林特市做出的反应进行协调。
5 Y# _, l$ [1 {3 w6 ?+ f, Y2 r On Saturday, the singer Cher said she would donate bottled water to Flint residents, with some 180,000 bottles to be shipped." E# Y( Z/ ?# `+ j7 `) K& i
星期六,歌手雪儿表示她将向弗林特的居民捐献瓶装水,大约有180000瓶从船上运过来。5 k1 w) l! T: v( A7 m, V9 h' C
"This is a tragedy of staggering proportion and shocking that it’s happening in the middle of our country," she said.7 E& E* G7 M+ F: ]' ]
“这是一个令人震惊的大规模的悲剧,但这就发生在我们国家的中间,”她说。
+ E( f: |- ]; `4 g4 b& @; v; ]3 K 来源:BBC6 m! u& K! n% |; d/ l
|
|