|
|
楼主 |
发表于 2016-3-31 23:39
|
显示全部楼层
% g3 r( E, B- g* X S8 K3 k' S US President Barack Obama has declared a state of emergency in Flint, Michigan, where the water has become contaminated with lead.
+ Q( d' |' B5 I( s9 F 美国总统巴拉克奥巴马宣布,密歇根州弗林特市进入紧急状态,那里的水已经被铅污染。$ b" g0 M3 W5 B) W$ ~" ~8 X% w
The city’s water became contaminated after a change in supplier in 2014. Corrosive water leached lead from old pipes into the water supply. h# f5 r- [# N. F) {) I& U
2014年供应商变化之后,这个城市的水就被污染了。腐蚀性水使旧管道的铅渗出,并进入供水系统。
1 ]5 |& m8 G" u$ [# v5 C6 Q The emergency declaration will unlock 5m dollars (3.5m pounds ) in federal funding.
$ t6 f* w! F7 W2 M 紧急声明将解冻500万美元的联邦资金。* W# p- t7 D; C1 `
Earlier in the week, Governor Rick Snyder had requested $31m from the federal government.
9 N2 {& J5 ? V+ l7 P0 f8 j 本周早些时候,州长斯奈德瑞克已经要求联邦政府拨款3100万美元。( ?7 y! e+ Q' R6 M2 c
He said the need in the city of almost 100,000 people "far exceeds the state’s capability" and sought a disaster declaration.
: y& x' W, f+ G1 @' M" V. n 他说城市近10万人的需求已经“远远超出了州的能力”,并寻求灾难声明。* N1 j- G$ G# r* R/ Q3 S! i; I
But reports in Michigan said Mr Obama denied that request, that would have freed up more than the $5m, as such declarations are only made for natural disasters.' p3 j/ a- L4 f8 V8 F
但密歇根媒体报道称,奥巴马先生拒绝了这一请求,这将会节省超过500万美元,因为这样的声明只能为自然灾害做出。1 U2 p4 ~+ j2 a
In October, testing revealed increased lead levels in water supplies and in children’s blood. Lead exposure can cause learning disabilities and behavioural problems in children.# f. @5 H3 [# K) |8 m. C2 ]
十月,测试显示供应水和儿童的血液中铅含量超标。铅中毒会导致儿童学习障碍和行为问题。9 u9 p: t5 i5 h ?
Before then, residents had complained of discoloured water, bad smells and headaches and rashes from using the water from the city’s new supplier.
2 v4 G, t% V- J8 H+ _ 在此之前,居民曾抱怨自从使用新城市供应商的水后,水变色、有异味,并引发头痛和皮疹。+ ]( x8 S0 r" W
The city switched its water source from the city of Detroit to the Flint River in 2014. It has since switched back to Detroit’s water.
: d, g I, F* ] `; T# L 2014年弗林特市把水源从底特律市更换为弗林特河,现在已经换回(使用)底特律水。) g8 u! H& b2 h/ o
Michigan’s attorney general has said he will investigate the water crisis to see whether any state laws were violated.
# `2 ?( `8 [8 m& A* b" r- b 密歇根司法部长说,他将调查水危机,看看是否违反了任何国家法律。' m$ W$ w0 @ m
The lack of clean water in Flint "is a human tragedy in which families are struggling even with the most basic parts of daily life", said Michigan Attorney General Bill Schuette.
% J: z. w$ ]3 h, @) {' K5 y 弗林特净水资源的匮乏是人类的悲剧,在这些地方,家庭甚至都要为最基本的日常生活用水抗争,密歇根司法部长舒伯特比尔说。
+ M8 e' E' h/ W1 l Mr Snyder has already declared an emergency in Flint due to the water situation. Local officials deemed it a public health emergency in October.
- o: [+ O/ C" s7 M 由于水形势严峻,斯奈德先生已经宣布弗林特市进入紧急状态。当地官员认为这是一个发生在十月份的公共卫生紧急情况。1 U' x" b1 \4 w6 Y
He has been criticised for his handling of the water crisis, with protesters calling for him to resign.& @9 v. b) ~( E9 |# K! I) O) M. O
他因处理水危机而受到批评,抗议者要求他辞职。# V+ [( W6 t4 @2 t
As a result of Mr Obama’s announcement, officials from the Federal Emergency Management Agency (Fema) will co-ordinate the response in Flint.
) R0 ~9 d+ R5 ~ 由于奥巴马先生的声明,来自联邦急救管理机构(FEMA)的官员将会对弗林特市做出的反应进行协调。
- @) J# N! E y On Saturday, the singer Cher said she would donate bottled water to Flint residents, with some 180,000 bottles to be shipped.' Q( I+ D" k$ K" @) r) t
星期六,歌手雪儿表示她将向弗林特的居民捐献瓶装水,大约有180000瓶从船上运过来。6 ^5 z1 G: w1 q; S( Y& @
"This is a tragedy of staggering proportion and shocking that it’s happening in the middle of our country," she said.
; t" Y( B- A0 W# j “这是一个令人震惊的大规模的悲剧,但这就发生在我们国家的中间,”她说。
! g) g( A6 V$ n3 n1 z5 R, f q 来源:BBC
/ X, G& U$ K3 e* |/ ?; ] |
|