|
楼主 |
发表于 2016-3-31 23:39
|
显示全部楼层
3 N. v8 h, d1 i6 r US President Barack Obama has declared a state of emergency in Flint, Michigan, where the water has become contaminated with lead.+ c% O2 L+ J+ K" \- T# u
美国总统巴拉克奥巴马宣布,密歇根州弗林特市进入紧急状态,那里的水已经被铅污染。" B6 ^4 G0 b o, f" a
The city’s water became contaminated after a change in supplier in 2014. Corrosive water leached lead from old pipes into the water supply.1 A7 K+ v- q w: F1 u
2014年供应商变化之后,这个城市的水就被污染了。腐蚀性水使旧管道的铅渗出,并进入供水系统。
7 ^( }6 y `- e2 P8 k The emergency declaration will unlock 5m dollars (3.5m pounds ) in federal funding.
' c# ] Q6 A) Z3 ]7 K 紧急声明将解冻500万美元的联邦资金。
1 Q ^3 t' q" B3 A; l Earlier in the week, Governor Rick Snyder had requested $31m from the federal government.
: I/ C+ N+ r4 X4 t: O: s 本周早些时候,州长斯奈德瑞克已经要求联邦政府拨款3100万美元。0 \1 H/ K% @' d( U }) }. t: s
He said the need in the city of almost 100,000 people "far exceeds the state’s capability" and sought a disaster declaration.) \6 E+ r4 o. v# a& K$ J
他说城市近10万人的需求已经“远远超出了州的能力”,并寻求灾难声明。& W- c5 B1 G0 S0 F
But reports in Michigan said Mr Obama denied that request, that would have freed up more than the $5m, as such declarations are only made for natural disasters.. o2 R% R% B& U5 H3 D
但密歇根媒体报道称,奥巴马先生拒绝了这一请求,这将会节省超过500万美元,因为这样的声明只能为自然灾害做出。( F8 X. w2 y3 X4 J5 m
In October, testing revealed increased lead levels in water supplies and in children’s blood. Lead exposure can cause learning disabilities and behavioural problems in children.. V( V4 t U- W6 \; @
十月,测试显示供应水和儿童的血液中铅含量超标。铅中毒会导致儿童学习障碍和行为问题。" \" Z- A c7 M1 u, U* e
Before then, residents had complained of discoloured water, bad smells and headaches and rashes from using the water from the city’s new supplier.
! y# [ h( o7 m 在此之前,居民曾抱怨自从使用新城市供应商的水后,水变色、有异味,并引发头痛和皮疹。
N9 `8 x5 ~. o+ g3 U* o The city switched its water source from the city of Detroit to the Flint River in 2014. It has since switched back to Detroit’s water.
3 N& g9 ]) R O( F U0 y) e% c 2014年弗林特市把水源从底特律市更换为弗林特河,现在已经换回(使用)底特律水。
: l) j! n5 Q: K( o. [ Michigan’s attorney general has said he will investigate the water crisis to see whether any state laws were violated.
& i# c9 M! J V$ x. j, `9 E/ S 密歇根司法部长说,他将调查水危机,看看是否违反了任何国家法律。
' p: j- I! r( b; {& t4 [: G The lack of clean water in Flint "is a human tragedy in which families are struggling even with the most basic parts of daily life", said Michigan Attorney General Bill Schuette.
- J5 D/ g- b( A) f( q! o 弗林特净水资源的匮乏是人类的悲剧,在这些地方,家庭甚至都要为最基本的日常生活用水抗争,密歇根司法部长舒伯特比尔说。
7 h& ?+ d, c5 O8 F( ]- | Mr Snyder has already declared an emergency in Flint due to the water situation. Local officials deemed it a public health emergency in October.
9 b) x- E8 C7 y+ } e! X8 i _ 由于水形势严峻,斯奈德先生已经宣布弗林特市进入紧急状态。当地官员认为这是一个发生在十月份的公共卫生紧急情况。
5 y4 a, D5 ^: p He has been criticised for his handling of the water crisis, with protesters calling for him to resign.3 d8 b3 s% ~7 c" w9 D+ ^
他因处理水危机而受到批评,抗议者要求他辞职。
7 }1 u* |# o, T( p' _: O; n As a result of Mr Obama’s announcement, officials from the Federal Emergency Management Agency (Fema) will co-ordinate the response in Flint.4 S9 v1 ^* t1 f7 B
由于奥巴马先生的声明,来自联邦急救管理机构(FEMA)的官员将会对弗林特市做出的反应进行协调。
# ~) p, X3 ^- s4 r; o* R# ?0 M6 h On Saturday, the singer Cher said she would donate bottled water to Flint residents, with some 180,000 bottles to be shipped.6 M3 x# [5 X J
星期六,歌手雪儿表示她将向弗林特的居民捐献瓶装水,大约有180000瓶从船上运过来。
9 j! O# W9 N/ b "This is a tragedy of staggering proportion and shocking that it’s happening in the middle of our country," she said.
0 O& r! Z1 { f0 u “这是一个令人震惊的大规模的悲剧,但这就发生在我们国家的中间,”她说。
! F# {+ E: b. G- Z" i% Y0 z8 n 来源:BBC, X6 t, j1 O- A k$ ]
|
|