|
|
楼主 |
发表于 2016-3-31 23:39
|
显示全部楼层
4 d( H7 \5 u/ z. O) h' a
US President Barack Obama has declared a state of emergency in Flint, Michigan, where the water has become contaminated with lead.9 R+ p6 {/ ~8 ?, [% T+ O L7 w: w6 }9 m
美国总统巴拉克奥巴马宣布,密歇根州弗林特市进入紧急状态,那里的水已经被铅污染。
+ X5 P9 F( {; ^! }8 q The city’s water became contaminated after a change in supplier in 2014. Corrosive water leached lead from old pipes into the water supply.
5 G& M! M1 E+ C4 G$ Z1 O 2014年供应商变化之后,这个城市的水就被污染了。腐蚀性水使旧管道的铅渗出,并进入供水系统。" l& i4 m( v6 A# {2 G, `' A
The emergency declaration will unlock 5m dollars (3.5m pounds ) in federal funding.# y% S& M, K' M, ~) J! e `% W
紧急声明将解冻500万美元的联邦资金。
& c @4 J5 \" u( E' u Earlier in the week, Governor Rick Snyder had requested $31m from the federal government.
; `& ^& D6 W _8 W; o w 本周早些时候,州长斯奈德瑞克已经要求联邦政府拨款3100万美元。3 z1 W- a# i# w$ l) V# n
He said the need in the city of almost 100,000 people "far exceeds the state’s capability" and sought a disaster declaration.
4 X) S- w" k+ V' p! I& ^ 他说城市近10万人的需求已经“远远超出了州的能力”,并寻求灾难声明。
# g3 `" r" ^6 z But reports in Michigan said Mr Obama denied that request, that would have freed up more than the $5m, as such declarations are only made for natural disasters.
/ j# C& J# X3 l9 W. p1 D 但密歇根媒体报道称,奥巴马先生拒绝了这一请求,这将会节省超过500万美元,因为这样的声明只能为自然灾害做出。- j9 L1 O" }: P4 H+ _
In October, testing revealed increased lead levels in water supplies and in children’s blood. Lead exposure can cause learning disabilities and behavioural problems in children.. e& K s" z ]9 O1 G
十月,测试显示供应水和儿童的血液中铅含量超标。铅中毒会导致儿童学习障碍和行为问题。/ O* ]* R0 }' M! n7 D7 g
Before then, residents had complained of discoloured water, bad smells and headaches and rashes from using the water from the city’s new supplier.
2 o! X+ K0 `/ s7 Q4 f9 L 在此之前,居民曾抱怨自从使用新城市供应商的水后,水变色、有异味,并引发头痛和皮疹。" Q' W3 ` j2 A# j
The city switched its water source from the city of Detroit to the Flint River in 2014. It has since switched back to Detroit’s water.
) l$ m R6 q* Q8 K$ C 2014年弗林特市把水源从底特律市更换为弗林特河,现在已经换回(使用)底特律水。
- v- T1 b; m) o, ~/ u- _0 c0 x Michigan’s attorney general has said he will investigate the water crisis to see whether any state laws were violated.
, T5 x" F/ B( t8 H% N 密歇根司法部长说,他将调查水危机,看看是否违反了任何国家法律。& \2 `. Z% g, Z# n
The lack of clean water in Flint "is a human tragedy in which families are struggling even with the most basic parts of daily life", said Michigan Attorney General Bill Schuette.
0 O! v5 U, o! Z7 ~: C 弗林特净水资源的匮乏是人类的悲剧,在这些地方,家庭甚至都要为最基本的日常生活用水抗争,密歇根司法部长舒伯特比尔说。- l3 B% c+ n* n
Mr Snyder has already declared an emergency in Flint due to the water situation. Local officials deemed it a public health emergency in October.+ Q( f7 A% _6 g8 g1 r
由于水形势严峻,斯奈德先生已经宣布弗林特市进入紧急状态。当地官员认为这是一个发生在十月份的公共卫生紧急情况。7 D3 s0 `! r6 r
He has been criticised for his handling of the water crisis, with protesters calling for him to resign.
! H0 [" S7 Z1 _+ W& R6 O 他因处理水危机而受到批评,抗议者要求他辞职。
1 o6 v6 ~; ?$ b/ {, l5 a2 X. t As a result of Mr Obama’s announcement, officials from the Federal Emergency Management Agency (Fema) will co-ordinate the response in Flint.
2 B0 C! y9 H. R6 \. `0 T7 B 由于奥巴马先生的声明,来自联邦急救管理机构(FEMA)的官员将会对弗林特市做出的反应进行协调。; B2 }% G% D4 X8 z- @" Y
On Saturday, the singer Cher said she would donate bottled water to Flint residents, with some 180,000 bottles to be shipped.' Q3 W3 N3 m5 e+ S! \
星期六,歌手雪儿表示她将向弗林特的居民捐献瓶装水,大约有180000瓶从船上运过来。
/ ?. m0 i3 g4 f "This is a tragedy of staggering proportion and shocking that it’s happening in the middle of our country," she said.
( i1 s3 U6 R7 j |1 {( @9 t* o& h “这是一个令人震惊的大规模的悲剧,但这就发生在我们国家的中间,”她说。: U! ~- X S+ r/ B4 G
来源:BBC2 b0 S, f4 d2 P
|
|